Liga da Proteção da Natureza: Pela preservação do património natural da Península de Tróia

LPN, 9 de Setembro de 2020

Em Carta Aberta, o Movimento Dunas Livres, um movimento de cidadãos pela preservação das dunas da orla costeira Tróia – Sines, vem apelar à participação ativa dos cidadãos pela proteção do património natural da Península de Tróia.

O apelo foi ouvido e prontamente subscrito pela LPN, associação que tem vindo a denunciar o desgoverno e a degradação do litoral português, e que vem assim reforçar a mensagem de urgência de ação pela salvaguarda do futuro de uma das últimas zonas do litoral ibérico ainda preservadas – a Península de Tróia.


Junte-se a nós! ASSINE, PARTILHE a petição, e INFORME o seu círculo de pessoas da situação e da sua gravidade.

  • O que diz a Carta Aberta?

Carta-aberta: Pela Preservação do Património Natural da Península de Tróia

O Movimento Dunas Livres vem desta forma expressar as preocupações, prioridades e opiniões informadas de um grupo de cidadãos interessados no estudo e preservação das paisagens e ecossistemas presentes no litoral Português, nomeadamente entre Tróia e Sines.


Esta faixa costeira Tróia-Sines é uma das últimas e mais bem preservadas zonas do litoral ibérico, um tesouro natural único que até hoje escapou às pressões que se fazem sentir na orla costeira1. No entanto, a classificação territorial não acompanha, nem salvaguarda, o seu Património Natural único. As urbanizações previstas para as denominadas Unidades Operativas de Planeamento (UNOP) 4, 7, e 8 (Anexo I) ameaçam frontalmente, assumidamente e irreversivelmente um Património Natural insubstituível.


The Tróia Peninsula, where these UNOP 4, 7 and 8 are found, is a particularly sensitive estuary formation, with dune and wetland ecosystems that are fundamental from ecological and environmental points of view. Nowadays, we would hope that we would be discussing the expansion of the Natura 2020 network to areas of high ecological interest, and not facilitating its destruction through building licenses.


A maior ameaça à integridade ecológica da região é o iminente desenvolvimento imobiliário, turístico e urbanístico de luxo projectado para as UNOP referidas. De forma generalizada, contempla-se a construção de hotéis, aldeamentos de moradias e apartamentos turísticos, além de outras infra-estruturas recreativas ou de apoio logístico. Fazemos notar que as Avaliações de Impacte Ambiental destes projetos apresentaram pareceres altamente condicionados2,3, e cujas solicitações são por vezes consideradas não aplicáveis2; além do mais, a Avaliação dos projetos para a UNOP 4 foi publicada há mais de uma década3, o que não é aceitável.


Discriminately, the Tróia Eco-Resort planned for UNOP 4 is located in the lagoon known as the Tróia Caldera: a wetland particularly relevant for the species protected by the Birds Directive of the Natura 2020 network4. The Touristic Set “Na praia” (“In the Beach”) in UNOP 7 and 8 will be in dune land adjacent to the Botanical Reserve of the Dunes of Tróia, with which they share ecological characteristics and whose conservation state is excellent, lacking an appropriate evaluation with up-to-date data.


This letter shows our surprise and resentment for the absence of these territorial units from the original demarcation of the Natural Reserve of the Sado Estuary, given their ecological characteristics. Objectively, their inclusion seems essential and logical to the success of the conservation goals that led to the classification of the protected area.


A urbanização desregulada é um erro já demasiadas vezes repetido ao longo da costa portuguesa e no qual é inadmissível cair de novo, especialmente em 2020 e perante acordos e compromissos internacionais como a Agenda 20305, o Acordo de Paris6, a Convenção sobre a Diversidade Biológica7 e a nova Década das Nações Unidas para a Restauração de Ecossistemas (2021-2030)8.


Este Movimento é pelas Dunas Livres da construção insustentável; é pelo investimento num futuro verdadeiramente valioso para as populações locais e vindouras; é pelo respeito da participação dos cidadãos nas decisões estruturantes de Portugal; é pela defesa de um património de valor incalculável para o Mundo.


The defence of the unique and irreplaceable natural heritage of the Tróia Peninsula is of everyone’s responsibility. For all that is mentioned in this letter, we request that this whole area be included in the Natural Reserve of the Sado Estuary, so that it obtains the conservation status and the protection that it deserves.

Documento completo (anexos e referências bibliográficas) disponível aqui.

  • Como posso subscrever?

ASSINE A PETIÇÃO “Pela Preservação do Património Natural da Península de Tróia”
 

Que passo se segue?

Depois de reunidas 7 000 assinaturas, a Carta Aberta será enviada a vários órgãos municipais e do Governo, com fundamentação das exigências pela conservação do tesouro natural que são os ecossistemas dunares desta região, ameaçados por urbanização turística desregulada.

Para mais informações, contactar:
movdunaslivres@gmail.com

Partilha esta notícia: